現在ネットでブームとなっている猫ミーム。
可愛らしい猫の動きがクセになると共に、そのバックで流れる曲が耳から離れない!と思う方も多いと思います。
そんな猫ミームの中でも「チピチピチャパチャパ」という歌詞の謎のBGMが特に人気を博しているようです。
今回なこの曲のルーツや意外な歌詞の内容について独自にリサーチしていきます。
猫ミーム(ネコミーム)とは?
はじめに簡単に「猫ミーム」の紹介をしていきます。
猫ミームとは2024年1月頃からTikTokやX(旧Twitter)、YouTubeショート動画などでブームとなっているインターネット面白動画の一種です。
さまざまな実写の動く猫を編集でくり抜き、背景・字幕をつけて紙芝居的なテイストな動画が特徴。
その内容は多岐に渡っていて、主に投稿者の実体験を交えたオリジナルの話を題材としているのが多い傾向にあります。
かわいくシュールなネコの切り抜きとリアルな投稿者達の体験談の組み合わせにクセになる人が続出し、ネット上で空前の大ブームとなっています。
ミームとして使われているネコたちが可愛すぎて自分も思わずニヤけちゃいます。笑
チピチピチャパチャパにハマる人が続出中
空前の大ブームとなっている猫ミームですが、その中でもひと際人気を博しているものがあります。
それが「チピチピチャパチャパ」という歌詞のBGMが印象的なこの猫ミーム。
顔面ドアップの猫が左右にぐわんぐわんと横揺れする猫ミームで、動画内では主にウキウキしている場面などに多く使用されています。
かわいい猫の動きはもちろんですが、バックで掛かるBGMに中毒になっている方が続出しているようです。
私も正直耳から離れません…!妙に癖になるんですよね。笑
チピチピチャパチャパの曲名・背景
猫ミームの中で多くの人が沼にハマってしまうほど流行している「チピチピチャパチャパ」というBGM。
このクセの強いBGMの元ネタ(原曲)はいったい何なのでしょうか?
この楽曲の正体がこちら!
Dubidubidu / christell
楽曲名は「ドゥビドゥビドゥ」、そのまんまで非常に分かりやすいですね。笑
こちらは2002年にスペインで発売された楽曲で、歌っているのは当時天才歌うまっ子として取り上げられていたという当時5歳の女の子クリステル(christell)ちゃん。
クリステルちゃんがスペインの音楽番組で歌ウマで優勝した際に記念に制作されたのがこの「Dubidubidu」という楽曲だったそうです。
まさかの20年前の曲でしかも5歳のスペインの女の子が歌っていたなんて…情報が濃すぎます。笑
チピチピチャパチャパ(Dubidubidu)の歌詞和訳は?
ちなみにこの耳に残るこの楽曲の歌詞の意味はどのようなものなのでしょうか?
Chipi-chipi, chapa-chapa
チピチピ・チャパチャパ
Dubi-dubi, daba-daba
ドゥビドゥビ・ダバダバ
Mágico mi dubi-dubi-dú, dú, dú, dú
魔法の言葉でドゥビドゥビ ドゥ・ドゥ・ドゥ・ドゥ
なんとこのように和訳してもほぼ同じ内容、つまりほとんど意味のない言葉で溢れかえっています。
強いていうのであれば途中の『マジコミ(Mágico mi )』という言葉がスペイン語で「魔法の言葉」や「おまじない」といった意味で、それ以外は楽曲オリジナルの造語になっています。
日本の楽曲で例えるならマルマルモリモリやゲラゲラボー、ポポポポーン辺りのフレーズでしょうか?おまじないの言葉と考えるととても可愛らしいですね!
歌詞・和訳全文
これまでチピチピチャパチャパの原曲のルーツとサビの歌詞の意味について触れてきましたが、ここまで来るとフルバージョンの歌詞も知りたくなりますよね。
下記にGoogle翻訳を元にフランクにした歌詞の内容を記載していきます。
Si tú quieres bailar, jugar, pintar, cantar
もし君がダンス・歌・お遊び・お絵描きしたいなら
Tú puedes venir a mi casa
アタシのお家においでよ
La idea es compartir, te vas a divertir
遊びのアイデア出し合って 一緒に楽しも
Si quieres venir a mi casa
ほらよかったらお家来る?
Quiero invitar a jugar a mi casa
アタシのお家にお招きするから一緒に遊ぼ
A todas mis amigas y amigos
みんなを招待してあげるね
Quiero saltar y bailar
ジャンプして踊りたいな
Y lo que tengo, compartir contigo
キミとアタシが持っているものをシェアしよ
Chipi-chipi, chapa-chapa
チピチピ、チャパチャパ
Dubi-dubi, daba-daba
ドゥビドゥビ、ダバダバ
Mágico mi dubi-dubi-dú, dú, dú, dú
おまじないだよ ドゥビドゥビ ドゥドゥドゥドゥ
Chipi-chipi, chapa-chapa
チピチピ、チャパチャパ
Dubi-dubi, daba-daba
ドゥビドゥビ、ダバダバ
Mágico mi dubi-dubi-dú
おまじないだね ドゥビドゥビドゥ
—
Si tú quieres cantar, yo te voy a enseñar
もしお歌を歌いたいなら教えてあげる
Si quieres venir a mi casa
もしよかったらお家に来る?
Le digo a mi mamá que diga a tu mamá
ママも来て大丈夫だっていってるよ
Que deje venirte mi casa
ほらほらお家においでって
Tengo un muñeco regalón
お人形もあるから
Que si le das un biberón, no llora (No llora)
哺乳瓶のミルクあげるから泣かないで(笑って)
Y en mi libreta una canción
アタシのノートには歌が書いてあるの
Que todos vamos a cantar ahora
さぁ みんなで歌おうよ
—
Chipi-chipi, chapa-chapa
チピチピ、チャパチャパ
Dubi-dubi, daba-daba
ドゥビドゥビ、ダバダバ
Mágico mi dubi-dubi-dú, dú, dú, dú
魔法の言葉よドゥビドゥビ ドゥドゥドゥドゥ
Chipi-chipi, chapa-chapa
チピチピ、チャパチャパ
Dubi-dubi, daba-daba
ドゥビドゥビ、ダバダバ
Mágico mi dubi-dubi-dú
魔法の言葉でドゥビドゥビドゥ
Chipi-chipi, chapa-chapa
チピチピ、チャパチャパ
Dubi-dubi, daba-daba
ドゥビドゥビ、ダバダバ
Mágico mi dubi-dubi-dú, dú, dú, dú
魔法の言葉さドゥビドゥビ ドゥドゥドゥドゥ
Chipi-chipi, chapa-chapa
チピチピ、チャパチャパ
Dubi-dubi, daba-daba
ドゥビドゥビ、ダバダバ
Mágico mi dubi-dubi-dú
魔法の言葉ねドゥビドゥビドゥ
歌詞の内容全体をおおまかに要約するのであれば、
・私の家に来て一緒に遊ぼうよ!
・魔法の言葉(チピチピチャパチャパ)で一緒に踊って仲良くなろう!
といった内容のかなり可愛らしい楽曲といって間違いないでしょう。
全編の歌詞を見るとまた印象が変わりますね…!本当に可愛らしい楽曲だなぁと感じました!
まとめ
いかがだったでしょうか?
今回リサーチした結果をまとめると以下のようになります。
・猫ミームで一際人気が出ている「チピチピチャパチャパ」の元ネタ(原曲名)は『Dubidubidu』というスペインの2002年リリース楽曲
・歌手のクリステル(christell)ちゃんは当時5歳で歌番組優勝の記念楽曲として作られた
・歌詞の「チピチャパチ」「ドゥビダバ」は意味のないオリジナルフレーズ
・『マジコミ(Mágico mi )』=魔法の言葉
・歌詞全体の意味は『私のお家でみんなで一緒にダンスしよう』というニュアンス
元は面白動画のツールとして数秒だけ使われてきた曲が、いまでは原曲単品を聴く人が続出するほど流行となった『Dubidubidu』。
20年以上前のスペインの楽曲がここまで大ヒットするのも、ほんとに面白い現象ですよね。
これだけの勢いがあれば今後もしかしたら「歌ってみた」や「踊ってみた」などの派生作品や出てきてもおかしくないかも?今後も大注目です!
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
コメント